ペンと透明水彩で描いた自作の紹介やアート観賞のレビューなど。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
個展でよく訊かれたことのひとつ。
「このカフェはどうやって知ったの?」
柴田元幸さんという翻訳家がいらっしゃいます。村上春樹さんの翻訳のアドバイザー(あるいは監修、ひらたく言えば先生)もされている東京大学文学部の教授です。彼のファンである友人に、昨年の秋、出版記念パーティに誘われて出かけて行きました。アンチ・ヘブリンガンという渋さが素敵な、おいしいカフェ。
そこでテーブルが一緒だった女性と話がはずみ、「友人のカフェによかったら行ってみて」とショップカードをいただきました。その時、私は絵を描いているとはまったく伝えていなかったのですが、「ギャラリーもやっていて、絵や写真がかざってあることもありますよ」と。元々カフェは好きですが、ギャラリー併設と言われるとがぜん興味は高まります。
後日、調べてみると「東京タワー」の写真展が。ちょうど昨年秋に36景展で東京タワーの作品を出品した後だったので、どんな切り口で東京タワーを作品にしているんだろう?とさらに興味をひかれ、訪れました。それが「喫茶おとら」でした。
落ち着いた色調の古材を使った家具。白い壁。片側は一面ガラスで自然光も入る。静かなジャズが流れ、紅茶やケーキがおいしい。「個展をやるなら最初は小さなカフェがいいかも」となんとなく思っていた私には理想的な空間でした。次に訪れた時に、勇気を出して店主さんに申し出て、その次に作品をお見せし、展示の承諾を得ました。
そして、個展開催中。スケッチ仲間から、村上春樹さんのノルウェイの森に出てくるある登場人物は、師匠にヒントを得ているということを教えてもらいました。
まるでオムニバス映画のよう。
なにかが、だれかが、どこかで、つながっている。
そんなことを思い、不思議なような、温かいような、何かに感謝したいような気持ちになったのでした。
【お願い】コメントの際は、パスワードに「コメント」とご入力ください。(スパム対策です。)
「このカフェはどうやって知ったの?」
柴田元幸さんという翻訳家がいらっしゃいます。村上春樹さんの翻訳のアドバイザー(あるいは監修、ひらたく言えば先生)もされている東京大学文学部の教授です。彼のファンである友人に、昨年の秋、出版記念パーティに誘われて出かけて行きました。アンチ・ヘブリンガンという渋さが素敵な、おいしいカフェ。
そこでテーブルが一緒だった女性と話がはずみ、「友人のカフェによかったら行ってみて」とショップカードをいただきました。その時、私は絵を描いているとはまったく伝えていなかったのですが、「ギャラリーもやっていて、絵や写真がかざってあることもありますよ」と。元々カフェは好きですが、ギャラリー併設と言われるとがぜん興味は高まります。
後日、調べてみると「東京タワー」の写真展が。ちょうど昨年秋に36景展で東京タワーの作品を出品した後だったので、どんな切り口で東京タワーを作品にしているんだろう?とさらに興味をひかれ、訪れました。それが「喫茶おとら」でした。
落ち着いた色調の古材を使った家具。白い壁。片側は一面ガラスで自然光も入る。静かなジャズが流れ、紅茶やケーキがおいしい。「個展をやるなら最初は小さなカフェがいいかも」となんとなく思っていた私には理想的な空間でした。次に訪れた時に、勇気を出して店主さんに申し出て、その次に作品をお見せし、展示の承諾を得ました。
そして、個展開催中。スケッチ仲間から、村上春樹さんのノルウェイの森に出てくるある登場人物は、師匠にヒントを得ているということを教えてもらいました。
まるでオムニバス映画のよう。
なにかが、だれかが、どこかで、つながっている。
そんなことを思い、不思議なような、温かいような、何かに感謝したいような気持ちになったのでした。
【お願い】コメントの際は、パスワードに「コメント」とご入力ください。(スパム対策です。)
PR
この記事にコメントする